Pope Francis explains "The spiritual sensitivity of old age is capable of breaking down competition and conflict between generations..." FULL TEXT + Video
POPE FRANCIS at theGENERAL AUDIENCE
Paul VI Audience Hall
Wednesday, 30 March 2022
Catechesis on Old Age
Dear brothers and sisters, good morning!
In our path of catecheses on the theme of old age, today we will look at the tender picture painted by the evangelist Saint Luke, who depicts two elderly figures, Simeon and Anna. Their reason for living, before taking leave of this world, is to await God’s visit. They were waiting for God, that is, Jesus, to visit them. Simeon knows, by a premonition of the Holy Spirit, that he will not die before seeing the Messiah. Anna attends the temple every day, devoting herself to his service. Both of them recognize the presence of the Lord in the child Jesus, who fills their long wait with consolation and reassures them as they bid farewell to life. This is a scene of encounter with Jesus, and of farewell.
What can we learn from these two elderly figures filled with spiritual vitality?
First, we learn that the fidelity of waiting sharpens the senses. Besides, as we know, the Holy Spirit does precisely this: enlightens the senses. In the ancient hymn, Veni Creator Spiritus, with which we continue to this day to invoke the Holy Spirit, we say: “Accende lumen sensibus”, “Guide our minds with your blest light”, enlighten our senses. The Spirit is capable of doing this: of sharpening the senses of the soul, despite the limits and the wounds of the senses of the body.
Old age weakens, in one way or another, the sensibility of the body: one is going blind, another one deaf. However, an old age spent in awaiting God’s visit will not miss his passage; on the contrary, it will be even more ready to grasp it, will have greater sensitivity to welcome the Lord when he passes. Remember that it is typical of the Christian to be attentive to the visits of the Lord, because the Lord passes in our life, with inspirations, with invitations to better ourselves. And Saint Augustine used to say: “I fear that Jesus will pass me by unnoticed”. It is the Holy Spirit who prepares the senses to understand when the Lord is visiting us, just as he did with Simeon and Anna.
Today we need this more than ever: we need an old age gifted with lively spiritual senses capable of recognizing the signs of God, or rather, the Sign of God, who is Jesus. A sign that challenges us, always: Jesus challenges us because he is “a sign that is spoken against” (Lk 2: 34) – but which fills us with joy. Because crisis does not necessarily bring sadness, no: being in crisis in service to the Lord very often gives you peace and joy. The anaesthesia of the spiritual senses – and this is bad – the anaesthesia of the spiritual senses, in the excitement and stultification of those of the body, is a widespread syndrome in a society that cultivates the illusion of eternal youth, and its most dangerous feature lies in the fact that it is mostly unaware. We do not realize we are anaesthetized. And this happens. It happens. It has always happened and it happens in our times. Numbed senses, without understanding what is happening: when they are numb, the inner senses, the senses of the Spirit that enable us to understand the presence of God or the presence of evil, cannot distinguish between them.
When you lose the sense of touch or of taste, you realize immediately. However, you can ignore that of the soul, that sensitivity of the soul, for a long time, living without realizing that you have lost the sensitivity of the soul. It is not simply a matter of thinking of God or religion. The insensitivity of the spiritual senses relates to compassion and pity, shame and remorse, fidelity and devotion, tenderness and honour, responsibility for oneself and for others. It is curious: insensitivity stops you understanding compassion, it stops you understanding pity, it stops you feeling shame or having remorse for having done something bad… It is like that. The numbed spiritual senses confuse you and you no longer feel those things, spiritually. And old age becomes, so to speak, the first casualty, the first victim of this loss of sensibility. In a society that exercises sensibility primarily for enjoyment, there cannot but be a lack of attention to the frail, and the competition of the winners prevails. And this is how sensitivity is lost. Certainly, the rhetoric of inclusion is the ritual formula of every politically correct discourse. But it still does not bring about a real correction of the practices of normal co-existence: a culture of social tenderness struggles to grow. The spirit of human fraternity – which I felt it was necessary to relaunch forcefully – is like a discarded garment, to be admired, but … in a museum. One loses human sensibility, these movements of the Spirit that make us human.
It is true, in real life we can observe, with moving gratitude, many young people capable of honouring this fraternity to its fullest. But herein, exactly, lies the problem: there is a gap, a shameful gap, between the testimony of this lifeblood of social tenderness and the conformism that compels youth to present itself in an entirely different way. What can we do to bridge this gap?
From the story of Simeon and Anna, but also from other biblical accounts of the Spirit-sensitive elderly, comes a hidden indication that deserves to be brought to the forefront. In what, in real terms, does the revelation that kindles the sensitivity of Simeon and Anna consist? It consists in recognizing in a child, whom they did not beget and whom they see for the first time, the sure sign of God's visitation. They accept not to be protagonists, but only witnesses. And when one accepts not being a protagonist, but gets involved as a witness, it is good: that man or that woman is maturing well. But those who always want to be protagonist and nothing else, never mature on that journey towards the fullness of old age. God's visitation is not embodied in their lives, it does not bring them onto the scene as saviours: God does not take flesh in their generation, but in the generation to come. They lose their spirit, they lose the desire to live with maturity, and as one usually says, they live in a superficial way. It is the great generation of the superficial, who do not allow themselves to feel things with the sensibility of the Spirit. But why do they not let themselves? Partly out of laziness, and partly because they are already unable: they have lost it. It is bad when a civilization loses the sensibility of the Spirit. On the contrary, it is wonderful when we find elderly people like Simeon and Anna who conserve this sensibility of the Spirit, and who are capable of understanding the different situations, just as these two understood the situation in front of them, which was the manifestation of the Messiah. There is no resentment and no recrimination for this, when they are in this state of stillness, of being still. Instead, great emotion and great comfort when the spiritual senses are still lively. The emotion and comfort of being able to see and announce that the history of their generation is not lost or wasted, thanks to an event that is incarnate and manifested in the generation that follows. And this is what elderly people feel when the grandchildren come to speak with them: they feel revived. “Ah, my life is still here”. It is so important to go to see the elderly; it is so important to listen to them. It is so important to speak with them, because there is this exchange of civilization, this exchange of maturity between the young and the elderly. And in this way, our civilization advances in a mature way.
Only spiritual old age can give this witness, humble and dazzling, making it authoritative and exemplary for all. Old age that has cultivated the sensitivity of the soul extinguishes all envy between generations, all resentment, all recrimination for an advent of God in the generation to come, which arrives together with the departure of one’s own. And this is what happens to an elderly person who is open to a young person who is open: he or she bids farewell to life while, so to speak, “handing over” life to the new generation. And this is the farewell of Simeon and Anna: “Let your servant depart in peace”. The spiritual sensitivity of old age is capable of breaking down competition and conflict between generations in a credible and definitive way. This is certainly impossible for men, but possible for God. And nowadays we are in great need of this, of the sensibility of the spirit, the maturity of the spirit; we need wise, elders, mature in spirit, who give hope for life! Thank you.
Dear brothers and sisters, next Saturday and Sunday I will go to Malta. In that luminous land I shall be a pilgrim in the footsteps of the Apostle Paul, who was welcomed there with great humanity after being shipwrecked at sea on his way to Rome. This Apostolic Journey will therefore be an opportunity to go to the wellsprings of the proclamation of the Gospel, to know at first hand a Christian community with a lively history stretching back thousands of years, and to meet the inhabitants of a country that lies at the center of the Mediterranean and in the south of the European continent, which today is increasingly engaged in welcoming so many brothers and sisters seeking refuge. From now on I greet all of you Maltese from the bottom of my heart: have a good day. I thank all those who have worked to prepare this visit and I ask every one of you to accompany me in prayer. Thank you!
Je salue cordialment les pèlerins de langue française présents à cette audience, en particulier les members du Groupe d'Amitié France-Italie.
En reconnaissant l'Enfant qu'ils voient pour la première fois et qu'ils n'ont pas engendrés, Syméon et Anne acceptent de n'être pas des protagonistes mais des témoins discrets et fidèles de avènement du Messie. Seule la sensibilité spirituelle de la vieillesse peut donner ce témoignage humble et exemplaire et abattre les competitions ou les conflicts between les générations. Que Dieu vous bénisse!
[ I cordially greet the French-speaking pilgrims present at this audience, in particular the members of the France-Italy Friendship Group. Recognizing the Child they see for the first time and who have not generated them, Simeon and Anna accept that they are not the protagonists but discreet and faithful witnesses of the coming of the Messiah. Only the spiritual sensitivity of old age can give this humble and exemplary witness and break down competition or conflicts between generations. God bless you! ]
I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today's Audience, especially the groups from England, Denmark, the Netherlands, Sweden, Israel and the United States of America. May our Lenten journey bring us to celebrate Easter with hearts purified and renewed by the grace of the Holy Spirit. Upon each of you, and your families, I invoke joy and peace in Christ our Redeemer.
Liebe Gläubige deutscher Sprache, in der Fastenzeit sind wir eingeladen, uns durch Fasten und Gebet dem Herrn zu öffnen und sensibel zu werden für die Not unserer Mitmenschen. Ich bitte euch um euer Gebet - auch ich bete für euch!
[ Dear German-speaking faithful, in Lent we are invited to open ourselves to the Lord through fasting and prayer and to become sensitive to the needs of others. I ask you to pray for me, as I too pray for you. ]
I cordially greet los fieles de lengua española. Keeping in mind the testimony of Simeón y Ana, pidamos al Espíritu Santo que ilumine nuestros sentidos espirituales para que descubramos los signos de Dios en nuestra vida y seamos testigos alegres de su presence of him in the middle of the world. Que Dios los bendiga. Muchas gracias.
Queridos fiéis de língua portuguesa e em particular o grupo do Colégio Nossa Senhora de Lourdes, do Porto, and os outros grupos de peregrinos de Portugal, bem-vindos headquarters! De coração saúdo a todos e confio ao bom Deus a vossa vida ea dos vossos familiares, invoking para todos as consolações e luzes do Espírito Santo, a fim de que, vencidos os pessimismos e as desilusões da vida, puois cruzar o limiar da esperan queça temos em Cristo Senhor. Conto com as vossas orações. Obrigado!
[ Dear Portuguese-speaking faithful and in particular the group of the Nossa Senhora de Lourdes College , of Porto, and the other groups of pilgrims from Portugal, welcome! I warmly greet you all and entrust your life and that of your family to the good Lord, invoking for all the consolations and lights of the Holy Spirit so that, having overcome the pessimisms and disappointments of life, you may cross the threshold of hope we have in Christ. Man. I count on your prayers. Thank you! ]
* الشيخوخة التي تنمي حساسية الروح تطفئ كل ضغينة وكل اتهام مضاد بين الأجيال لمجيء الله في الجيل القادم, وهي قادرة على كسر المنافسة والصراع بين الأجيال بطريقة صادقة ونهائية. باركَكُم الرّبُّ جَميعًا وحَماكُم دائِمًا مِن كُلِّ شَرّ!
[ I greet the Arabic-speaking faithful, in particular those from the Holy Land, from the school of the Sisters of Nazareth in Haifa. Old age, which has cultivated the sensitivity of the soul, extinguishes all resentment and recrimination between generations for an advent of God in the next generation, and is capable of breaking down competition and generational conflict in a credible and definitive way. The Lord bless you all and always protect you from all evil! ]
Pozdrawiam serdecznie wszystkich Polaków. Wasi seniorzy mogą nauczyć młode pokolenie, jak ufać Bogu, jak być miłosiernym i modlić się gorliwie nie tylko w spokojnych czasach, ale przede wszystkim w tych trudnych. Zachęcam Was, byście idąc za ich przykładem, kontynuowali wielkopostną drogę nawrócenia, aby dotrzeć z odnowionym sercem do świętowania Zmartwychwstania Pana. Wam tu obecnym i Waszym bliskim z serca błogosławię!
[ I cordially greet all Poles. Your elders can teach the younger generations how to trust in God, how to be merciful and pray fervently not only in peaceful times, but especially in difficult ones. I encourage you, following their example, to continue the Lenten journey of conversion to arrive at the celebration of the Lord's Resurrection with a renewed heart. I cordially bless you present here and your loved ones! ]
I extend a cordial welcome to the Italian-speaking pilgrims. In particular, I greet the National Irrigation Remediation Association, which I encourage you to continue with care the work of water management, an invaluable asset; I greet the General Labor Union, committed to protecting workers' rights; the representatives of the Navy of Taranto and the national football team transplanted. I address a particularly affectionate greeting to the Ukrainian children, hosted by the “Help them to live” Foundation, the “Puer” Association and the Ukrainian Embassy to the Holy See. And with this greeting to the children, let us also return to thinking about this monstrosity of war and renew our prayers for this savage cruelty that is war to stop.
Finally, as usual, my thoughts go to the elderly, the sick, the young and the newlyweds. In this last part of the Lenten journey, let us look to the Cross of Christ, the highest expression of God's love, and let us strive to always be close to those who suffer, to those who are alone, to the weak who suffer violence and have no one to defend them.
FULL TEXT Source: Vatican.va - Image Screenshot same